一對因為小時候的距離而分開的可能戀人,跟一對因為天時地利巧合相遇的戀人,誰擁有更深刻的因緣?命運的哲理經常要我們相信愛情有所謂的命定性,但是,愛情更多時候是許多巧合的總和。
女主角Nora的猶太白人老公Arthur知道她心中有一個無法忘記的人時,語重心長地問她:「如果我們沒有在那個artist residency中相遇,如果我們那時不是剛好單身,如果我們不是剛好住在紐約,如果我沒有對你的寫作提出指導,如果不是你剛好需要身份⋯⋯我們是不是不會在一起?」
而Nora與留在韓國的兒時玩伴Hae Sung,因為多次的錯過而感受到一種遺憾以及未完成的愛。三次的再見,Nora依舊選擇了在紐約的那個自己。對於她,Hae Sung身上帶有的家鄉的氣味與樣貌,更是代表她因為自己移民的選擇,必須錯過的人生。
愛的愁苦與珍貴有時即是來自於此:我們終將因為自我的抉擇,留下一些不能再與他人體驗或共享的人生。這樣的遺憾,經常與愛戀以及思念的痛苦糾纏在一起,但更重要的仍是當下的巧合給予我們做出的判斷。對於Nora,這三次的道別不只是「因緣」的未完成,第一次是關於自我的追求,第二次是對他人的承諾,第三次則是對於她人生遺憾的和解。
當Nora與Hae Sung在最後道別前的長視中,把持著一樣肢體的等距,不靠近也不後退,在這深長的留白中,我們理解並不是什麼千古的因緣糾纏著他們倆,因為緣分不夠而無法相戀,而是維持著這樣的距離是她與Hae Sung當下共同的決定。那個堅決以及對自我的和解,我認為是這部電影中最珍貴的情感。
直到鏡頭的最後,Nora走回老公的身邊,Arthur誠懇地坦露自己的不安,而Nora也赤裸地展現出自己對他人的悲傷。我們最終明白這一切愛戀並沒有什麼巧合或者命定式的浪漫,每一步都是在日復一日生活中的累積與抉擇:Nora、Hae Sung、Arthur,在他們的相處中,總有一人的疑惑,另一人的適時放手;一人的不安,另一人的信任;一人的勇敢,另一人的深思熟慮;一人的失語,另一人的聆聽。所謂的緣分只有在這樣不斷被回應的互動中,才可能有所前進,而非依靠前世的苦勞。
雖然電影運用了一種古老的概念去談論感情,《Past Lives》所呈現的卻是真真實實的modern love。